Ogres, ânes et dragons, oh là là !

SHREK the Musical at the Capitol Theatre

Once upon a time, in a not-so-far-away kingdom (also known as downtown Moncton), a familiar ogre is making his way to the stage. The Théâtre Capitol production of SHREK the Musical is bringing big laughs, plenty of heart, and a whole lot of fairy-tale fun to New Brunswick audiences.

Basé sur le film très apprécié, SHREK revisite le conte de fées classique, célébrant les marginaux, l'amitié et l'idée que le vrai bonheur réside dans le fait d'être soi-même. Que vous prévoyiez de vous déguiser et de sortir ou de rester tranquillement chez vous, le Nouveau-Brunswick offre de nombreuses façons de transformer l'amitié en une ambiance festive.

Mieux encore, ce SHREK est profondément ancré dans le Nouveau-Brunswick. De l'engagement du Capitol Theatre en faveur des comédies musicales à grande échelle aux artistes locaux qui donnent vie à ces personnages emblématiques, cette production est autant une célébration de la communauté que du chaos des contes de fées.

Avant que le rideau ne se lève, voici un aperçu du spectacle et de certains des talents du Nouveau-Brunswick qui contribuent à donner vie à cette histoire marécageuse.

Straight from the Swamp: Q&A with Marshall Button

Capitol_Shrek_Médias sociaux3.jpg__PID:cd693682-9ff8-46eb-b84d-80249c9bbcda

Prenez votre torche (ou votre fourche) et plongez dans les marais tandis que le directeur artistique Marshall Button se penche sur la créativité, les personnages et les choix artistiques qui font de SHREK une expérience scénique aussi magique.

Qu'est-ce qui a poussé le Capitol Theatre à produire SHREK à ce moment précis, et selon vous, qu'est-ce qui fait que cette comédie musicale trouve un écho auprès du public aujourd'hui ?

SHREK est un spectacle que nous voulions monter depuis plusieurs années. Nous attendions que les droits soient disponibles une fois la tournée nord-américaine terminée. Nous aimons cette production parce qu'elle plaît aux enfants, mais qu'elle comporte également beaucoup d'humour sophistiqué qui plaît aussi aux adultes. Cela fait plus de vingt ans que SHREK est sorti, donc beaucoup de personnes qui l'ont apprécié lorsqu'elles étaient enfants peuvent maintenant l'apprécier en tant qu'adultes et parents.

The message of this show is a timely one. The story involves a farcical dictator who wants to rid the kingdom of people who are different. At a time when we see division, SHREK promotes inclusion. It's about embracing and celebrating our unique identities.

Pour les spectateurs qui ne connaissent pas bien l'œuvre, comment décririez-vous SHREK et ce qui le distingue des autres productions familiales ?

Audiences will be very familiar with the story and film, but the musical may be new to them. Attending our show will be a fun way to discover a story we all know and love. The music is a terrific highlight of this year's production. The songs are sophisticated and catchy. Our score is incredibly well-orchestrated, with lots of variety. SHREK features our biggest orchestra ever - audiences can expect to be amazed at the musicianship and the quality of the performers.

Pouvez-vous nous donner un aperçu du rôle du Théâtre Capitol dans le milieu artistique et culturel du Nouveau-Brunswick ?

The Capitol is very proud of our role in New Brunswick's artistic and cultural sector. We are the leading bilingual multidisciplinary presenter, meaning we offer the widest variety of artistic experiences for our population in both official languages. We've worked tirelessly over many years to grow and diversify our programming. We have performances for everyone - all ages, interests and perspectives. Our team manages several programs that increase inclusion and access to our performances. We work closely with other venues, nonprofits and organizations to find ways to share the Capitol with as many people as we can. It's an exceptional place, and we are dedicated to making sure that all people feel welcomed and everyone can be a part of the magic that happens here.

Comment le Capitol Theatre soutient-il et met-il en valeur les talents locaux et régionaux à travers des productions comme celle-ci ?

Our annual musical creates many opportunities for local and regional talent. We have a team of approximately 100 actors, dancers, musicians, technicians and other artistic professionals working to create our show each year, most of them from New Brunswick. This project allows artists from New Brunswick and Atlantic Canada to work on high-quality, professional productions here at home. Our ensemble features a mix of professionals and top-notch emerging artists - this mix creates valuable mentorships and professional development. Every year, thousands attend our production and give rave reviews about the "Broadway-quality" experience. This helps raise visibility for our region and awareness that we have the capacity and appetite for large-scale, professional performances of all kinds, which creates even more opportunities for artists. The impact of this production creates major growth for the arts in our province. It's exciting to see.

Découvrez les visages de Far Far Away

Des héros aux méchants (en passant par quelques personnages marginaux issus de contes de fées), découvrez les acteurs locaux qui incarnent les personnages qui illuminent la scène dans SHREK.

LILIANNE CORMIER

Lilianne Cormier.jpg__PID:97a7ec8c-9893-401f-90e0-7dd28575ae50

Pouvez-vous décrire brièvement votre personnage et ce que le public peut en attendre ?

Je joue le rôle du toujours adorable Donkey. Pour ceux qui ne connaissent pas Donkey, c'est un personnage très énergique et passionné. Dans l'œuvre originale d'Eddie Murphy, il est présenté comme un acolyte très beau parleur et dynamique, et j'ai l'intention de lui rendre hommage en y ajoutant ma touche personnelle. Je veux vraiment mettre en avant l'énergie et l'amour de l'âne pour la vie pendant le spectacle, et le public peut s'attendre à beaucoup de légèreté et de maladresse dans mon interprétation.

Que signifie pour vous le fait de jouer dans une grande production au Théâtre du Capitole devant le public du Nouveau-Brunswick ?

C'est un rêve qui devient réalité. J'ai grandi en faisant du théâtre communautaire à Chéticamp et en passant tout mon temps libre à chanter des chansons de comédies musicales et à regarder des comédies musicales. Donc, faire enfin partie d'une telle production dans un lieu aussi emblématique des Maritimes est vraiment un sentiment incroyable.

Pourquoi aimez-vous vous produire au Nouveau-Brunswick ?

J'adore le Nouveau-Brunswick. J'aime pouvoir travailler à la fois en français et en anglais. J'aime le fait que ce n'est pas trop loin de chez moi, mais que c'est une région qui regorge d'opportunités. J'aime le fait qu'il y ait de la place pour chaque créatif, chaque rêve et chaque idée.

CJ NORRIS

CJ Norris.png__PID:2fe72d09-0363-4a72-90b8-f977a84210ba

Pouvez-vous décrire brièvement votre personnage et ce que le public peut en attendre ?

En tant que membre de la troupe, je joue plusieurs « petits rôles ». Le public me verra dans le rôle du fragile Humpty Dumpty, un peu trop « excentrique », d'un ambassadeur de Duloc plein d'entrain, du joueur de flûte, et d'autres encore. Ce sont tous des personnages de contes qui prennent vie sur scène, ce qui est toujours passionnant à voir, tant pour les enfants que pour les grands enfants.

What has been the most fun or most challenging part of performing this role?

Comme je l'ai partagé récemment dans une story Instagram après une répétition, ce matériel n'est pas « 5-6-7-8-la-dee-da » - c'est super difficile, mais très amusant ! Ce spectacle est très dense à chaque instant, des harmonies à plusieurs niveaux aux séquences de danse impressionnantes, le tout dans des costumes extravagants. C'est un marathon pour tout le monde.

Pourquoi aimez-vous vous produire au Nouveau-Brunswick ?

Les Néo-Brunswickois sont très enthousiastes lorsqu'ils découvrent l'excellence dont nous sommes capables. La plupart doivent voyager loin pour voir des productions de cette envergure, ou attendre qu'une troupe vienne occasionnellement dans leur ville. Mais ce qui rend l'expérience encore plus enrichissante pour le public local, c'est qu'il connaît peut-être personnellement quelqu'un sur scène ou en coulisses. Je suis très fière de pouvoir faire découvrir cette forme d'art exaltante à ma propre communauté.

VÉRONIQUE HÉBERT

Veronique Hebert.webp__PID:7b8dc27b-5caa-4761-b9fe-2a2dfcb844dc

Pouvez-vous décrire brièvement votre personnage et ce que le public peut en attendre ?

I’m playing lots of characters this year: Dragon, Wicked Witch, one of the 3 Blind Mice and a Dulocian.

Dragon est grande, audacieuse et impertinente ! Mes trois autres personnages font partie de plusieurs grands numéros d'ensemble. Ils sont tellement amusants !

Is there a particular scene, song, or moment in the show that you are especially excited for audiences to see?

Le plus grand défi pour moi cette année est d'apprendre toutes les chorégraphies. Elles sont très audacieuses et rapides, ce qui sera incroyable à voir, mais nous devons tous travailler dur pour les maîtriser parfaitement. En plus de porter des costumes complexes, car toutes nos créatures de contes de fées sont différentes !

Pourquoi aimez-vous vous produire au Nouveau-Brunswick ?

I work most of the year as a performer in New Brunswick and I love it. I think being able to do what I love and stay close to my family and my roots, is an amazing thing. I’m very thankful for all the opportunities I’ve had in my own province.

De grands éclats, un cœur immense et un casting prestigieux

Avec ses éclats de rire, son grand cœur et sa distribution prestigieuse composée de talents locaux, SHREK prouve que les contes de fées n'ont pas besoin d'être peaufinés pour briller. Cette production pleine de vie célèbre la communauté, la créativité et le fait d'être soi-même sans complexe, avec toutes ses facettes.

SHREK envahit le magique Capitol Theatre du 21 février au 1er mars 2026 avec des mélodies entraînantes, des éclats de rire à n'en plus finir et de nombreux rebondissements qui finissent bien. Alors, rassemblez vos personnages de contes de fées préférés et rendez-vous au théâtre, car quand il s'agit d'ogres, d'ânes et de dragons, les meilleures histoires se déroulent sur scène.

Achetez vos billets dès aujourd'hui !